«ظلم به خود» از دیدگاه قرآن - صفحه 155 (به ترتیب امتیاز)
https://tasvirkhani.com/fa/wp-content/uploads/2020/09/abasmanesh-2.jpg
800
1020
گروه تحقیقاتی عباس منش
/fa/wp-content/uploads/2015/12/logo-with-title-340x85.png
گروه تحقیقاتی عباس منش2020-08-23 05:42:152023-05-01 21:02:24«ظلم به خود» از دیدگاه قرآنشاید این موارد نیز مورد علاقه شما باشد
تشکر میکنم از بحث های خیلی آموزنده و زندگی ساز، خداوند شما را حفظ کند.
خداروشکرکه باشماهستم استادجان دوست دارم وسپاسگذارم خدای بزرگم که مسیرموپیداکردم ومنوتغییردادی 😙😙
انسان فقط به خودش میتواند ظلم کند
سلام به استاد عزیزم، هدایت امروزم مثل همیشه عالی بود. من دوره ی عزت نفس را که واقعا پر بار وعالیه چندین بار گوش کردم، واین فایل زیبا مکمل دوره ی عزت نفسه، خدا رو هزاران مرتبه شکر، چقدر آگاهیهای این فایل زیاد بود. ان شااله بتونم در عمل به اونها نیز موفق باشم. خیلی دوستتون دارم.
سلام وقت بخیر دوستان لطفا بفرمایید اگه استاد جایی گفتن که قرآن با ترجمه چه کسی رو میخونن ،همون ترجمه رو تهیه کنیم چون من ترجمه اقای الهی قمشه ای رو گرفتم سنگین ترجمه کردن(البته ترجمه خودشون رو گرفتم نه پدر مرحومشون)
فایل روز شمار 43 و روز شمار دوم مشابه هم میباشد . چرا؟
سلام دوستان عزیز
خدا رو شکر میکنم که در این مسیر همسفر شما شدم
این فایل نکات بسیار عالی داشت که البته آقای عباسمنش طبق معمول عالی و تاثیرگذار توضیح دادن .
ریشه کن کردن این باورها عزم جدی و قدم استوار میخواد
به یاری خدا و هدایت خودش و خواست ما .
مچکرم استاد عزیزم, این فایل منو به خودم آورد گاهی وقتا یه کارایی میکردم و خودمو زرنگ حساب میکردم اما متوجه شدم فقط داشتم به خودم ضرر میرسوندم
با سلام خدمت استادبزرگوار ومریم عزیز
خدایا شکرت بابت همه ی مهربونی هاو همه نعمت های که به ما دادی ❤
من چند بار قرآن رو خواندم اما هیچ وقت معنی های فارسیشو اهمیتی ندادم همیشه دوست داشتم آیه ها رو بفهمم به درک درستی از مفهوم اونها برسم اما برام سخت بود راستش هیچ وقت به فکر خوندن ترجمه فارسی که زیر آیه ها نوشته شده نبودم شاید فکر میکردم اون ترجمه ها با زبان اصلی فرق داره وباید با خوندن زبان اصلی قرآن به درک درست برسم اما حالا که استاد عزیز رو میبینم باچه لذت و درک واضحی از قرآن صحبت میکنه وقتی این فایل رو دیدم به خودم گفتم شاید این یک نشانه باشد این هدایت خداوند است که میگه احتیاجی به دونستن زبان اصلی عربی نیست من خیلی خوشحالم و یه شوقی برای خواندن قرآن البته با ترجمه پیدا کردم و از این فایل یاد گرفتم هیچ وقت به یک آیه نباید اکتفاکرد ونادانسته برداشتی کرد اگر بخواهیم معنی آیه ای رو بفهمیم آیه قبل و بعد رو بخوانیم ،خدایا سپاسگذارم ♥♥
استاد عزیز ومریم جان از شما هم ممنونم که اینقدر خوبید مرسی ♥♥♥♥♥