سفر به دور آمریکا | قسمت 74

دیدگاه زیبا و تأثیرگذار الهام عزیز به عنوان متن انتخابی این قسمت:

I know someone who has been living in Miami for years but has not yet got the chance to visit Miami Beach because of his hectic working schedule.

من شخصی رو میشناسم که سالهاست تو میامی زندگی میکنه اما به خاطر برنامه ی کاری شلوغش هنوز فرصت نکرده به میامی بیچ بره.

What impresses me most about you is that you have an extraordinary ability to focus on positive things

چیزی که بیشتر از همه در مورد شما من رو تحت تاثیر قرار میده اینه که شما توانایی خارق‌العاده‌ای برای تمرکز روی چیزهای مثبت دارید.

I’m confident if you wanted to make a movie about Iran, you would present it as the most beautiful country in the world. It’s because your mindset and your lifestyle is beautiful and you take your beautiful soul with you wherever you go

مطمئنم اگه شما میخواستید یه فیلم در مورد ایران بسازید، اون رو زیباترین کشور دنیا نشون میدادید. دلیلش اینه که طرز فکر و سبک زندگی شما زیباست و هر جا که برید روح زیباتون رو با خودتون میبرید.

I also want to wear the glasses of positivity so that I can see beauty everywhere and in every person

من هم میخوام عینک مثبت‌نگری رو به چشم بزنم تا بتونم زیبایی رو همه جا و در هر شخصی ببینم.

These are the beautiful and positive things that I saw in this video

اینها چیزهای زیبا و مثبتی هست که من تو این ویدیو دیدم:

The lady who is giving spectators information about the show and the horse riders with her pleasant voice

خانمی که داره با صدای دلنشین خودش به تماشاچی‌ها در مورد نمایش و اسب‌سوارها اطلاعات میده

The professional and self-confident riders and their lovely horses

سوارکارهای حرفه‌ای و با اعتماد به نفس و اسب‌های دوست‌داشتنی اونها

The fact that these riders are pursuing their passion

اینکه این سوارکارها دارن عشقشون رو دنبال میکنن

The riders valuing their skills and what they do

اینکه این سوارکارها مهارت‌های خودشون و کاری که انجام میدن رو ارزشمند میدونن

The fact that these riders are ready to perform even in front of a small crowd, which shows motivation should come from within and we should not be seeking others’ approval

اینکه این سوارکارها حاضرن حتی جلوی یه جمعیت کوچیک اجرا کنن که نشون میده انگیزه باید از درون نشأت بگیره و نباید دنبال تایید دیگران باشیم

In addition, it shows that they are aware of the law of evolution and don’t want to become a star overnight

علاوه بر این، این نشون میده که اونها از قانون تکامل باخبرن و نمیخوان یک شبه به یه ستاره تبدیل بشن.

The quiet demeanor of the riders

حالت آرام سوارکارها

The spectators who were encouraging the riders with their applause

تماشاچی‌هایی که داشتن با دست زدن سوارکارها رو تشویق میکردن

Ms. Shayesteh reminding herself constantly of the power of God’s guidance

اینکه خانم شایسته مدام قدرت هدایت خداوند رو به خودشون یادآوری میکنن

Ms. Shayesteh reminding us that miracles are happening all the time and we can see the hand of God even in seemingly simple events in our lives

اینکه خانم شایسته به ما یادآوری کردن که معجزات همیشه در حال رخ دادن هستن و میتونیم دست خدا رو حتی تو اتفاقات به ظاهر ساده زندگیمون ببینیم

I like this quote that says: Walking with God’s guidance makes every path of success walkable

من این نقل قول رو دوست دارم که میگه: راه رفتن با هدایت خداوند هر مسیر موفقیتی رو قابل پیمودن میکنه

The beautiful girl that was stroking her horse’s mane gently

دختر زیبایی که داشت به آرومی روی یال اسبش دست میکشید

The riders’ love for their horses

عشق سوارکارها به اسب‌هاشون

Ostad and Ms. Shayesteh expressing their love for each other

اینکه استاد و خانم شایسته عشقشون نسبت به همدیگه رو ابراز میکنن

The excellent facilities in the park

امکانات عالی داخل پارک

The kind guy who offered to give Ostad, Mike, and Ms. Shayesteh a ride

آقای مهربونی که به استاد، مایک و خانم شایسته پیشنهاد داد که اونها رو برسونه

Ostad accepting his offer with love

اینکه استاد با عشق پیشنهاد ایشون رو پذیرفتن

Ostad, Ms. Shayesteh, and Mike talking so politely and confidently with strangers

اینکه استاد، خانم شایسته و مایک انقدر محترمانه و با اعتماد به نفس با غریبه‌ها صحبت میکنن

The fact that Ostad told the cart driver proudly he is from Iran

اینکه استاد با افتخار به راننده cart گفتن که اهل ایران هستن

Ostad speaking about the beauties he sees along the way

صحبت کردن استاد در مورد زیبایی‌هایی که در طول مسیر میبینن

The riders’ colorful costumes

لباس‌های رنگارنگ سوارکارها

The entertaining show

نمایش سرگرم‌کننده

The people who were caressing the horses lovingly

افرادی که داشتن عاشقانه اسب‌ها رو نوازش میکردن

The fact that free shows and events are organized all over America to entertain and educate people

برگزاری نمایش‌ها و رویدادهای رایگان در سراسر آمریکا برای سرگرم کردن و آموزش دادن به افراد

Ostad being thankful for the new things he learns

اینکه استاد قدردان چیزهای جدیدی که یاد میگیرن هستن

Ostad’s financial independence which allows him to buy whatever he wants, including a miniature horse

استقلال مالی استاد که بهشون اجازه میده هر چیزی که بخوان رو بخرن، از جمله یه اسب مینیاتوری

Ostad expressing his excitement at seeing a miniature horse like a child

اینکه استاد مثل یه بچه هیجان خودشون از دیدن یه اسب مینیاتوری رو ابراز کردن

منتظر خواندن نظرات زیبای شما هستیم.

سایر قسمت های سریال سفر به دور آمریکا

  • نمایش با مدیاپلیر کلاسیک
  • فایل تصویری سفر به دور آمریکا | قسمت 74
    167MB
    10 دقیقه
توجه

این فایل تا مدت محدودی به صورت رایگان قابل استفاده است. در صورت نیاز آن را دانلود کرده و روی سیستم خود ذخیره نمایید.

166 نظر
توجه

اگر می‌‌خواهی تجربیات خود را درباره موضوعات این فایل بنویسی، لازم است عضو سایت شوی و اگر عضو هستی، می‌توانی با ایمیل و رمز عبورت از اینجا وارد سایت شوی.

بازکردن همه‌ی پاسخ‌هانمایش:    به ترتیب تاریخ   |   به ترتیب امتیاز
    تعداد کل دیدگاه‌های «الهام محمدی» در این صفحه: 2
  1. -
    الهام محمدی گفته:
    مدت عضویت: 2921 روز

    I feel so blessed to have the opportunity to see the United States through the lens of your camera

    خیلی احساس خوشبختی میکنم که این فرصت رو دارم که آمریکا رو از لنز دوربین شما ببینم.

    I’m sure there are people in America – like in any other place in the world – who have limiting beliefs and have put on the glasses of negativity and pessimism and are not able to even enjoy the beautiful sites that are available to them for free

    مطمئنم افرادی توی آمریکا – مثل هر جای دیگه‌ای تو جهان – هستن که باورهای محدودکننده دارن و عینک منفی‌گرایی و بدبینی رو به چشم زدن و حتی نمیتونن از مکان‌های زیبایی که به رایگان در دسترشون هست لذت ببرن.

    I know someone who has been living in Miami for years but has not yet got the chance to visit Miami Beach because of his hectic working schedule

    من شخصی رو میشناسم که سالهاست تو میامی زندگی میکنه اما به خاطر برنامه کاری شلوغش هنوز فرصت نکرده به میامی بیچ بره.

    What impresses me most about you is that you have an extraordinary ability to focus on positive things

    چیزی که بیشتر از همه در مورد شما من رو تحت تاثیر قرار میده اینه که شما توانایی خارق‌العاده‌ای برای تمرکز روی چیزهای مثبت دارید.

    I’m confident if you wanted to make a movie about Iran, you would present it as the most beautiful country in the world. It’s because your mindset and your lifestyle is beautiful and you take your beautiful soul with you wherever you go

    مطمئنم اگه شما میخواستید یه فیلم در مورد ایران بسازید، اون رو زیباترین کشور دنیا نشون میدادید. دلیلش اینه که طرز فکر و سبک زندگی شما زیباست و هر جا که برید روح زیباتون رو با خودتون میبرید.

    I also want to wear the glasses of positivity so that I can see beauty everywhere and in every person

    من هم میخوام عینک مثبت‌نگری رو به چشم بزنم تا بتونم زیبایی رو همه جا و در هر شخصی ببینم.

    These are the beautiful and positive things that I saw in this video

    اینها چیزهای زیبا و مثبتی هست که من تو این ویدیو دیدم:

    The lady who is giving spectators information about the show and the horse riders with her pleasant voice

    خانمی که داره با صدای دلنشین خودش به تماشاچی‌ها در مورد نمایش و اسب‌سوارها اطلاعات میده

    The professional and self-confident riders and their lovely horses

    سوارکارهای حرفه‌ای و با اعتماد به نفس و اسب‌های دوست‌داشتنی اونها

    The fact that these riders are pursuing their passion

    اینکه این سوارکارها دارن عشقشون رو دنبال میکنن

    The riders valuing their skills and what they do

    اینکه این سوارکارها مهارت‌های خودشون و کاری که انجام میدن رو ارزشمند میدونن

    The fact that these riders are ready to perform even in front of a small crowd, which shows motivation should come from within and we should not be seeking others’ approval

    اینکه این سوارکارها حاضرن حتی جلوی یه جمعیت کوچیک اجرا کنن که نشون میده انگیزه باید از درون نشأت بگیره و نباید دنبال تایید دیگران باشیم

    In addition, it shows that they are aware of the law of evolution and don’t want to become a star overnight

    علاوه بر این، این نشون میده که اونها از قانون تکامل باخبرن و نمیخوان یک شبه به یه ستاره تبدیل بشن.

    The quiet demeanor of the riders

    حالت آرام سوارکارها

    The spectators who were encouraging the riders with their applause

    تماشاچی‌هایی که داشتن با دست زدن سوارکارها رو تشویق میکردن

    Ms. Shayesteh reminding herself constantly of the power of God’s guidance

    اینکه خانم شایسته مدام قدرت هدایت خداوند رو به خودشون یادآوری میکنن

    Ms. Shayesteh reminding us that miracles are happening all the time and we can see the hand of God even in seemingly simple events in our lives

    اینکه خانم شایسته به ما یادآوری کردن که معجزات همیشه در حال رخ دادن هستن و میتونیم دست خدا رو حتی تو اتفاقات به ظاهر ساده زندگیمون ببینیم

    I like this quote that says: Walking with God’s guidance makes every path of success walkable

    من این نقل قول رو دوست دارم که میگه: راه رفتن با هدایت خداوند هر مسیر موفقیتی رو قابل پیمودن میکنه

    The beautiful girl that was stroking her horse’s mane gently

    دختر زیبایی که داشت به آرومی روی یال اسبش دست میکشید

    The riders’ love for their horses

    عشق سوارکارها به اسب‌هاشون

    Ostad and Ms. Shayesteh expressing their love for each other

    اینکه استاد و خانم شایسته عشقشون نسبت به همدیگه رو ابراز میکنن

    The excellent facilities in the park

    امکانات عالی داخل پارک

    The kind guy who offered to give Ostad, Mike, and Ms. Shayesteh a ride

    آقای مهربونی که به استاد، مایک و خانم شایسته پیشنهاد داد که اونها رو برسونه

    Ostad accepting his offer with love

    اینکه استاد با عشق پیشنهاد ایشون رو پذیرفتن

    Ostad, Ms. Shayesteh, and Mike talking so politely and confidently with strangers

    اینکه استاد، خانم شایسته و مایک انقدر محترمانه و با اعتماد به نفس با غریبه‌ها صحبت میکنن

    The fact that Ostad told the cart driver proudly he is from Iran

    اینکه استاد با افتخار به راننده cart گفتن که اهل ایران هستن

    Ostad speaking about the beauties he sees along the way

    صحبت کردن استاد در مورد زیبایی‌هایی که در طول مسیر میبینن

    The riders’ colorful costumes

    لباس‌های رنگارنگ سوارکارها

    The entertaining show

    نمایش سرگرم‌کننده

    The people who were caressing the horses lovingly

    افرادی که داشتن عاشقانه اسب‌ها رو نوازش میکردن

    The fact that free shows and events are organized all over America to entertain and educate people

    برگزاری نمایش‌ها و رویدادهای رایگان در سراسر آمریکا برای سرگرم کردن و آموزش دادن به افراد

    Ostad being thankful for the new things he learns

    اینکه استاد قدردان چیزهای جدیدی که یاد میگیرن هستن

    Ostad’s financial independence which allows him to buy whatever he wants, including a miniature horse

    استقلال مالی استاد که بهشون اجازه میده هر چیزی که بخوان رو بخرن، از جمله یه اسب مینیاتوری

    Ostad expressing his excitement at seeing a miniature horse like a child

    اینکه استاد مثل یه بچه هیجان خودشون از دیدن یه اسب مینیاتوری رو ابراز کردن

    The braided mane of one of the horses

    یال بافته شده یکی از اسب‌ها

    Mike asking questions from one of the riders confidently and the rider answering her so respectfully

    اینکه مایک از یکی از سوارکارها با اعتماد به نفس سوالهایی رو پرسید و اون سوارکار هم انقدر محترمانه جواب داد

    The fact that Ostad is speaking English more fluently than before

    اینکه استاد دارن روان‌تر از قبل انگلیسی صحبت میکنن

    Thank you for showing us that the world would show its beautiful side to us if we become beautiful from within

    ممنون که دارید بهمون نشون میدید اگه ما از درون زیبا بشیم، دنیا روی زیباش رو بهمون نشون خواهد داد.

    میانگین امتیاز به دیدگاه بین 63 رای:
  2. -
    الهام محمدی گفته:
    مدت عضویت: 2921 روز

    Hi, my dear friend. Thanks a lot for your beautiful comment. It’s great that you’re practicing English

    In the conversation that Ostad had with the female rider, he asked how old her horse is and she said her horse is 12

    He also told the rider her horse looks like the one that starred in the “War Horse” movie. But she said the horse in the movie is a Thoroughbred horse, and her horse is of a different breed

    Mike asked the rider how long horses live. She said: Typically into their 20s. The smaller they get, the longer they live

    I couldn’t hear the last part of their conversation clearly. Hope you find this information useful

    میانگین امتیاز به دیدگاه بین 4 رای: